7部改了剧名的电视剧!是改前好听还是改后好听呢?《来自星星的你》其实之前叫…

所谓“人如其名”,电视剧也需要一个符合剧情的剧名,因此在正式开播之前,电视剧改名是常态。

正在热播的《Good Casting》其实一开始叫做《Miss Casting》(选错角色),当导演们召集到主演演员后,发现如果用“选错角”来当剧名完全就是在“侮辱”这帮演技派,这才改了剧名。

《Romance Town》(浪漫小镇)开播之前的宣传期一直叫《食母》(保姆),因被广大家政人员要求改名,最终用了《浪漫小镇》。

《师任堂,光之日记》一开始叫做《师任堂,The History》,不少民众觉得这是一部抒写韩国伟人的作品,不适合用英文做标题。

《奇皇后》也是改名之后才开播的,原来叫做《花斗》,意指“花儿们的斗争”,但“花斗”的韩语和韩国传统赌博花牌一样,会让人联想到这层意思,剧组最后改了剧名。

《Family》原本叫做《闭嘴家族》,但一位观众向法院递交了“禁止使用卑俗语”的申请,这才改了名字。

火遍全亚洲的《来自星星的你》其实开播前也有过其他题目,比如《来自星星的男人》、《来自星星的恋人》等。

《检察官公主》一开始的剧名为《检察官玛塔哈丽》,但玛塔哈丽Mata Hari是间谍史上最具神奇色彩的双面间谍,剧组角色用来当剧名太过沉重,不适合全家一起观看。

“图:PANN”

本文来自韩星网系本站编辑转载,文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点,转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本站联系,本站将在第一时间删除内容!

(0)
上一篇 2020年6月7日 下午8:51
下一篇 2020年6月7日 下午8:52

相关推荐