Mr. Wally 寻知音者

近年,街头表演文化在香港渐见兴盛,每逢假期周末,走到尖沙咀海傍,或是旺角行人专用区,总会看见一堆又一堆的人群,用他们的躯干,在繁忙的街道上圈起了一个个小舞台。舞台上,表演者卖力演出;舞台下,围观者用心欣赏。“小舞台”,终成就“大舞台”。

 
Mr. Wally								寻知音者
 
 
音乐浪人
人生何义,匆匆数十载,转眼便过。趁著还年轻,趁著还有梦,趁著还未甘心成为一块齿轮时,鼓起勇气努力追梦,至少,在盖上棺木时,不会为没有踏出那一步而后悔。近期在网络上爆红的街头歌者 Mr. Wally,每每进行街头演唱时,都犹如巨星驾临般,吸引到大堆粉丝围观欣赏。回想当初开始在街头演唱,是全因一个恍如梦醒的觉悟:“其实在高中的最后一年时,我最初也跟一般的日本高中生一样,在为挤进大学校门而努力。但忽然有一天,我在想,努力读书考进大学,到毕业后打工赚钱,然后一直到老,难道这就是我想要的人生吗?不!不能否认,金钱是很重要,但相比起金钱,朋友对于我而言却更重要的。与其过著沉闷而平淡的富裕生活,我更希望到世界各地游历,交上来自不同地方的朋友!”结果,一个突如其来的觉悟,让 Mr. Wally 想清楚,自己到底渴望拥有一个怎样的人生。于是他开始努力打工赚钱,直到储够了旅费,便拿起结他开始在日本浪游,边走边唱,边唱边走。
“在日本,《Where’s Wally?》是一本家传户晓的书籍,主角 Wally 会出现在人山人海的图片中,让读者从中把他找出来。或许大家没有留意到,其实我们在搜寻 Wally 的同时,也跟著他走遍了世界各地。我也很希望能将自己的歌声传遍世界各地,所以就忽发奇想地,开始以 Mr. Wally 的形象示人。”虽然满心欢喜地开始了巡回日本的街头演唱,但观众的反应却让 Mr. Wally 感到伤心,因为相比起欣赏他的表演,人们更侧重于将焦点放在他的形象上,甚至把他当作傻瓜般取笑。而且日本法律严谨,对于街头表演有很大的规限,使他经常受到警察的驱赶。渐渐地,时间久了,令 Mr. Wally 开始感到灰心。
 
走出 comfort zone
出师未捷身先死,原本还想先在日本国内游唱,作为踏出国境前的热身,岂料却已然受到如此打击,不禁令 Mr. Wally 感到挫败。但一颗不甘的心,造就了一个扭转人生的决定:“虽然自知语言能力欠佳,到外地难以与人沟通,但我深信,音乐当是无分界限的,语言不应该成为我追寻梦想的阻碍,所以最终还是在语言不通,而且人生路不熟的情况下出国了,到了台湾开始我在国外的游唱生活。其实在日本,不乏有志气有才能的人,但大家往往都缺乏了走出 comfort zone 的勇气。”从小到大,我们都被灌输了“做人循规蹈矩,生活安稳无虞”的思想。没错,如果我们永远不往高处攀,便不会有由高处重重摔倒的危险;可是,若我们从不攀上井口,又怎会欣赏到井外的美丽风光呢?阻碍我们突破自己的,从来不是外物,而是心中的恐惧。
音乐是很玄妙的一件事,它可以轻易地牵动到人的情绪,还可以将互不相识的两个人联系起来,在音乐面前,一切的障碍都会被一扫而空。只身从日本走到台湾,当地的群众并没有让 Mr. Wally 失望:“在台湾做街头演唱时,虽然观众都比较害羞,会与我保持著一定距离,但我还是能从他们的表情中得知,他们对于我的表演,是享受的。有些人甚至愿意付钱买我的 CD,这对于我来说,绝对是极大的鼓励,也令我更感恩自己当天有走出 comfort zone 的决心。”
 
因祸得福
在台湾获得了不少正面回应,为 Mr. Wally 打下了一支强心针,而一次表演时的奇遇,更令他兴奋不已:“在台湾时,虽然感觉到大家都很喜欢我的演出,但可能是碍于语言不同的关系,所以他们甚少过来跟我沟通。直到有一天,当我完成了表演后,其中一个观众竟然走过来跟我以日文交谈,在细谈之下得知,原来他是从香港去台湾旅行的游客,当知道我希望以街头演唱的方式游历世界各地后,更邀请我来香港进行表演。从跟他的交谈中,我初次感觉到香港人的热情,也令我更加期待来香港表演!”
原本满心欢喜的来香港进行街头演唱,可惜好景不常,辛苦赚来的旅费,却在一次表演时被小偷窃去,让 Mr. Wally 的心情掉到了谷底。然而,常言道,“塞翁失马,焉知非福。”这次的不幸事件,却为 Mr. Wally 带来了一个美好的结局:“当时我带在身边的所有财物都被偷走了,这对我来说,真的犹如晴天霹雳。但世事便是如此,怎样也想不到,我竟然因为这次不幸事件引起了大家的关注,令大家来看我的表演。而且大家知道我的财物被偷走了,都会走过来安慰我,又会付钱买我的 CD 支持我,使我结果反而因祸得福。”
 
Mr. Wally								寻知音者
 
人间温暖
由于财物被窃,消息在网络上得到广传,并引起了大家对 Mr. Wally 的关注,瞬间红遍全港。现在每逢进行街头演唱,围在 Mr. Wally 四周的观众可谓多得夸张,不知道的,还以为是哪位天皇巨星在做宣传,他说:“相比起日本及台湾,香港的观众都热情得多,他们会跟随著音乐拍手,甚至动起身子来,这样的互动令我更能陶醉于自己的表演中。更试过有观众在表演后,邀请我一起吃晚饭,互相交起了朋友来,这种感觉真的很棒!”然而,说到在香港的这些日子,最教 Mr. Wally 感触的,却是香港人的友善:“当时发现东西被偷走了后,我真的完全不知所措。幸好,大家都立刻主动伸出援手,帮我报警,而其中有一位懂日文的男士,更主动提出帮我做翻译,甚至一直陪伴我到办妥所有手续后,而那时已经是凌晨一点多了。”
这样的人间温暖,让我想起,在跟 Mr. Wally 约期做访问时,其实一直都是靠 Mr. Wally 一个在香港认识的本地人朋友做中间人替我们联系,甚至即使在访问当天,这位叫 Edmond 的朋友因为有事未能亲自到来,也特别替我们找来另外两位懂日文的朋友,进行义务翻译工作。说真的,安排访问是一件非常繁复的事,愿意为了一个在街上初相识的朋友,花费心血时间,做一些没有利益回报的事,谁还敢说,香港人是势利冷漠的?
 
平凡幸福
14 岁开始自学结他,到现在拿著一支结他,拖著一个音箱,从日本走到台湾,再来到香港。Mr. Wally 走在街头演唱,让他赚到了不少名气,甚至开始有一些商业机构跟他联络,打算为他安排演出。当有机会从街头上的“小舞台”,转换到一个充满利益的“大舞台”时,Mr. Wally 表示,若然大家因为喜欢他的音乐,让他有机会成为一名职业歌手,固然是好,但他认为自己更需要的,是坚决保存好一颗赤子之心:“无可否认地,金钱确实是很重要的,虽然我现在透过街头演唱所赚到的收入不多,但已经足够我日常生活的基本支出,而且回想当初,我选择以一个街头歌者的角色游历世界各地,是因为相比起赚取财富,我更希望可以透过音乐认识到不同的朋友。在街头演唱,我可以跟观众直接接触,而且双方的地位是对等的,即使他们付钱购买我的 CD,也只是向我表达支持的一种方式。但若事情变得商业化,那么我跟观众的距离便会远了,而且那更像是一种用钱买娱乐的利益关系,也是我最不想发生的!”
Mr. Wally 续道:“老实说,我也不肯定现在的生活模式到底能够维持多久,但只要还有人愿意听我唱歌,仍然支持我的音乐,我还是会继续唱下去的。”如果大家有听过 Mr. Wally 的演唱,不难从他的音乐中找到一份幸福满载的感觉,并且充满著喜悦及正能量,而在访问的过程中,我也能深深感受到他那种正能量“爆灯”的做人态度。那么,最让 Mr. Wally 感到幸福的又是甚么呢?在思虑了一会后,Mr. Wally 说:“其实只要每天都可以跟朋友一起开心地笑,那就是最大的幸福了!”
 
神的指引
由于签证的问题,Mr. Wally 将会在 12 月 15 日返回日本,终结是次在香港的旅程,问他下一站打算去哪里,还会再回来香港吗?他坚定地说:“我感觉自己在香港的使命是还未完成的,所以明年一定会再回来的!至于下一个到访的地方,老实说,我现在还未确定。自己比较想去的会是韩国、新加坡以及澳洲吧,感觉我将会在这些地方经历到一些特别的事情!但最终的目的地是哪里,我想,还是视乎‘神’的安排吧!”
在整个访问中,“神”是 Mr. Wally 不断提及到的用语,想必他是一个虔诚的教徒吧?“非也!我并没有任何宗教信仰的,相比起一个主宰万物的最高者,我所说的‘神’,更像是一种精神力量吧,是指引我们遇上各样事情的力量。来香港,是‘神’的安排;财物被偷,是‘神’的安排;因而引起大家的关注,是‘神’的安排;来到今天,我们在这里做访问交谈,都是‘神’的安排。”也许,就是这样的一种随遇而安的想法,令这个可爱男生,每每在别人面前总挂著一副灿烂的笑容,还是那句旧话吧:“世上其实没有可悲的事情,有的只是可悲的心情。”
从今天开始,无论遇上甚么不快的事情,也就开心笑一个吧!
 
 
TEXT / BODOM WONG   PHOTO / MICHAEL WONG   WARDROBE / COS
SPECIAL THANKS / GARNET & VICTORIA FOR JAPANESE TRANSLATION





本文来自men's uno 男士时尚杂志系本站编辑转载,文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点,转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本站联系,本站将在第一时间删除内容!

(0)
上一篇 2020年5月2日 上午12:26
下一篇 2020年5月2日 上午12:26

相关推荐