公共电视与客家委员会合制的时代生活剧“茶金”播出以来拍摄精致普遍叫好,但日前却有网友发现第一集剧中描绘国民党政府“4万换1块”政策由美方鼓励执行,该剧情“不符史实”,遭网友灌爆扬言“拒看”。后公视发声明表示认错,并表示“茶金”是原创剧本,由编导团队共同完成,于拍摄完成后,在戏剧剧本的编剧神秘基础上进行小说创作。意即“先完成剧本,拍完了才写小说,很多网编剧张张友以为小小说看多了有什么坏处说才是原著,但根本不是。”但却让原编剧黄国华炸锅今于脸书发表“还好出版小说,否则是奇耻大辱。”
原编剧黄国华炸锅表示,“我在书中所提到四万换一块是由国民政府敲定的情节,才是我的原意,所幸我有事先书写茶金小说,否文学改良刍议则影片出来完全不同的版本,我又无处辩解,那才是我人生中的奇耻大辱。
他在脸书写下编剧神秘,表达并非自己刻意写成两个版本,而是剧本根据拍摄改了很多次已经非他所完成的剧本初版,他坚定表示他的原意就是小说赘婿四万换一块是由国民编剧专业政府敲定的情节。他提出完整流程与释疑说明,但也希文学望观众继续支持茶金,毕竟这是他第一次写剧本也会是他最后一次写剧本。
以下是他的脸书全文:
关于我参与茶金编剧与茶金小说撰写工作的流程与释疑说明
黄国华第一次参与制编会议:2018/12/27
黄国华最后一次参与会议:2020/3/5
制编导前置工作结束文学类书籍时间:2020年8月
文学英语;
1、我并非主控编剧,也就是过程中所有修订删减与重誊的剧本,都不是在我手上。
2、我编剧导演摄影作词作曲等作者享有最后一次参与会议后,我所完成的是“剧本初版”,且我的初版还得编剧神秘月上心偷经过其他编剧与制作人修订。
3、后续的剧本到开拍前的任何更动,我都没有参与也无权参与。
至于“剧本初版”到定稿到拍摄、剪接后文学入侵制之编剧导演摄影作词作曲等作者享有后,与“播出戏剧”之间出现重大的差异,其实在影视圈很正常,容小说我说明一下流程:
&#文学短评13;
编剧经过想定、田调、构思后所写出来的第一版初稿,之后会经过下列的变更:文学短评3;
1、主控编剧的删增,或没被主控编剧采纳
2、制作人基于预算而删减修订
3、制作公司会基于场景、人员数文学与道具之限制,而进行删减修订
4、导演会基于自己的创作视角而增减修订甚至大幅度改写(导演剧组也配置有编剧人员)
5、后制小说三要素剪接人员基于影片长度与流畅性而删减
所以、在观众面前所呈现的剧情,与编辑一开始的初版,会有相当程度的出入。
小说林云
茶金小说是根据我自己参与编剧时的“初版版本”,小说签约日是2020年10月底,同一时间茶金戏剧编剧导演摄影作词作曲等作者享有也开拍,我带著初版版本的剧本回东京家中撰写,撰写的时间差不多和戏剧拍摄的时间重叠,所以并没有“先有影片再写小说”的可能性,且戏剧拍摄时间编剧神秘与我去日编剧导演摄影作词作曲等作者享有本的时间重叠,我并没有出现在拍摄现场,只有一次在编剧张张2020年10月下旬小说李凡系统养鸡成仙,我以朝圣的心情去台大社科馆编剧怎么写剧本(以前小说叶辰的法学院)去看拍摄现场,差编剧怎么写剧本不多就是以路人甲的身分在片场看了半个钟头就走。
也小说三要素就是说,我撰写的影剧小说所根据的是我的初版,与经过后续修改删减的定案版本编剧生闯入表演系、拍摄出来的版本,几乎已经是两个平行时空,别说四文学类书籍万换一块的重大争议,连部分人物设定(如月编剧雷神婷身世、夏慕雪与kk的关系等)、大部分对话…都不尽相同。
为什么我不根据最后拍摄出来的版本再来写小说?
1、我身为资深小说家,我挂名的小说就要忠于自己的原著,毕竟小说没有预算考量场景限文学英语制的问题,这也是经过公视授权与同意,原先的好意是想透过小编剧说,来欣赏小说家与导演之间的不同创作角度。
&文学家#13;
2、写一本长篇超过28万字的小说,我能在四个多月写完,已经是全台湾第一快手了,如果要等到影片拍完剪完毛片(大约2021年2月)再写,肯定无法如期在电视上市前出文学英语版,且我当时(2020/11~2021/3)人在日本,写小说小说中的圆房描写详细的时间必须提前。
我在编剧神秘书中所提到四万换一块是由国民政府敲定的情节,才是我的原意,所编剧专业幸我有事先书写茶金小编剧是做什么的说,否则影片出来完全不同的版本,我又无处辩解,那才是我人生中的奇耻大辱。
写这么多并不编剧导演摄影作词作曲等作者享有是为了卸责,事实上我在引爆争议的第一时间(2021/11/22下午),就宣布负责并文学研究会退出小说与剧本的文坛,但有许多人替我抱屈,不需要将别人的疏忽揽在自己身上,但我之所以认错负责的主因是,我错过了好几个机会回头修改剧本:
1、编剧的后期,我没有认真去追在主控编剧与制编剧导演摄影作词作曲等作者享有作人手上的各种修正版,毕竟我只是编剧界的菜鸟,不方便也不太敢去作这种事情。这是我的失误之一。
2、在我赴日本写小说的前文学入侵几天,制作人有给我一本剧本文稿(也就是拍摄用的最终版小说赘婿本),但编剧是做什么的由于那本剧本文字稿比电话簿还厚,且我自己有初稿的电子文书文学改良刍议档,我就没有把那本文稿带去日本当作写小说参考,如果有带去,我肯定会发现重大错误。这是我的失误之二。
3、今年(2021)一月下旬我在日本收到了剧组小说赘婿给我的“毛片”,坦白说,我也看了前面九集,但第一次担任编编剧雷神剧的我,看自己编出的戏剧实在太兴奋了,完全只用一种粉丝追剧的编剧角度去看,却疏忽了其中的重大疏失。这是我的失误之三。
本文来自联合报 记者杨起凤/即时报导系本站编辑转载,文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点,转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请与本站联系,本站将在第一时间删除内容!